Воскресенье, 28.04.2024, 13:09Главная | Регистрация | Вход

Форма входа

Поиск

Опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 27

Погода

Кривичи - krievs - русский - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » forum » к размышлению » Кривичи - krievs - русский (кривичи)
Кривичи - krievs - русский
Lord_AlexДата: Воскресенье, 18.10.2009, 19:41 | Сообщение # 1
наследие латышской крови, защитники Латвии
Группа: Администраторы
Сообщений: 55
Репутация: 0
Статус: Offline
попалось интересная статейка про Кривичей, которыми очень ошибочно называют всех из России "русскими" с латышского "криевс, кревия - krievs"

http://n-europe.eu/content/?p=1398

Кривичи – не славяне
Михаил Голденков, 03.04.2007

Кривичи – наши предки. По крайней мере, самая большая часть наших предков, помимо готов, кельтов и балтов. Но мало кто знает, что кривичи – тоже не славяне. Этот единственный вывод можно сделать, читая «Житие Святого Адальберта», о христианской миссии славян чехов и поляков в языческую Пруссию (родину кривичей) в апреле 997 года.

Латыши называют Беларусь Балтокривией. В самом деле, кривичи являлись самым большим народом, ставшим предками белорусов и частично русских. Кривия (позже Порусье – пограничье Полабской Руси – позже Пруссия) – это страна западных балтов криви с их главным жрецом Криве в городе Ромове, названным так в честь Рима, откуда в Кривию постоянно приезжали готы.

Главным религиозным культом балтов, помимо поклонению Перкунасу (Перуну – от латинского Перкусиос - Громовержец) был культ змеи. Этот культ в Беларуси сохранялся вплоть до 16 века в виде традиции поклонения змею Василиску (ужу, или живойту). Об этом подробно описал в книге «Записки о Московии», изданной в Вене в 1549 году Сигизмунд Герберштейн – посол Австро-Венгрии в Московию в 1517 – 1526 годах. Он также побывал во многих городах и селах ВКЛ. По словам Герберштейна литвины держали в хатах неизвестных ныне науке черных змей с жирной блестящей кожей и короткими лапами (возможно саламандр), которые с шипением выползали к поставленной на пол миске молока. Такую змею, правда, знали греки. Они ее называли Базилев (по-русски Василиск), что значит Царственный, из-за красного гребешка на голове, похожего на корону. Эта змея водилась раньше в Сирии.

По описанию Герберштейна, литвины при виде выползающей змеи, тихо сидели на лавках, благоговейно наблюдая. Известен случай, когда католический священник убедил одного литвина убить змею и креститься. Когда священник вернулся в деревню, то к своему удивлению увидел крестьянина со странной мутацией рта – рот растянуло, как у лягушки. Крестьянин во всем винил себя и священника, заставившего убить живойта, и собирался вновь вернуться к паганской вере и порвать с христианством.

Также аналогичный культ домашнего белого змея существовал кое-где и в Швеции. Вероятно, это был древнейший языческий культ готов, распространенный в балтийских землях, где готы долго и компактно проживали, а гудами (готами), как известно, прибалты в старину и называли белорусов.

У кривичей также был распространен культ поклонения змее, из чего вытекает, что криви являлись именно балтским народом. Но, каким? Ведь известно, что между восточными балтами и западными была большая разница, что касается их языка.

То, что пруссы – не немцы, как принято считать, хорошо видно из текста «Житие Святого Адальберта», где прямо сказано, что христианские миссионеры из Чехии общались в Пруссии с местными жителями на польско-чешском языке. В 10 веке чешский и польский – это почти единый язык с незначительными отличиями, как собственно мало отличался от польского или чешского и русинский язык того времени. Все славяне используют практически единый язык, с легкими диалектическими отклонениями, каковыми сейчас являются диалекты английского языка Австралии, США и Великобритании.

Пруссы 10 века язык славян понимали, как понимали пруссов и сами славянские миссионеры, не смотря на то, что их переговоры происходили без переводчиков, на открытом воздухе, и языческие пруссы явно не проявляли гостеприимства. В первом случае, на одном прусском острове, один человек, увидев христианских проповедников, ударил Адальберта веслом и сказал: «Убирайтесь! А не то мы вас убьем». Священник и его спутники, поняли, сели в лодку и уплыли с острова. Они пришли в новое место, где на базарной площади миссионеров окружили вооруженные палицами люди в волчьих масках (местные берсеркеры или лютичи) и после того, как Адальберт кратко объяснил, что приехал крестить людей, сказали буквально следующее: «Будь доволен, что ты добрался безнаказанно до этого места. И только быстрое возвращение даст тебе надежду остаться в живых. Малейшее ваше продвижение вглубь страны принесет вам погибель. Из-за подобных людей наша земля не приносит урожая, деревья не плодоносят, дети не рождаются, а старики умирают»...

Так записал спутник Адальберта Брунон, не будучи переводчиком, но, тем не менее, усвоившим все, что ему сказали пруссы. Канапариус его дополняет: «Если вы не уберетесь этой же ночью, то вам отрубят головы». И все эти слова чехи понимают без переводчика!


Dievs, svētī Latviju,
Mūs’ dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!

Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs’ Latvijā!

 
Lord_AlexДата: Воскресенье, 18.10.2009, 19:41 | Сообщение # 2
наследие латышской крови, защитники Латвии
Группа: Администраторы
Сообщений: 55
Репутация: 0
Статус: Offline
Современный комментатор «Жития» поясняет, мол, пруссы потому понимали чешско-польский, что граничили на юго-западе с Польшей. Ну и что? Белорусы и сегодня на севере граничат с Литвой и Латвией. Понимают ли они балтский язык этих народов? Никогда не понимали и не понимают его сейчас! Также не понимают китайский язык россияне, имеющие очень даже продолжительную границу с Китаем, как и не понимают немецкого поляки. Языческие прусские лютичи-дружинники, простые рыбаки, живущие вдали от Польши на балтийских островах – все говорят со славянскими христианами, и все легко понимают славян. Это доказывает лишь одно – язык западных пруссов, язык кривичей – очень похож на славянский.

Ученый М. Б. Щукин не без основания полагал, что славяне выделились достаточно поздно (5 - 6 века) из западнобалтской общности. Его теория подтверждается историческими фактами.

Вопреки утверждению официальной науки, коренные кривичи-пруссы вовсе не исчезли. Однажды мы с исследователем и главным редактором «Секретных исследований» Вадимом Деружинским писали статью про Пруссию. После этого нам позвонила читательница, которая сообщила любопытную новость о том, что пруссы как народ вовсе не исчез, а прусский язык до сих пор можно услышать в районе Пинска и Бреста.

И вот позвонил еще один читатель родом из деревни Купятичи из-под Пинска. Он подтвердил, что в его родной деревне до сих пор говорят на странном языке, а его мать и бабушка, обычные белорусские деревенские женщины, всегда разговаривающие на белорусской трасянке, во время споров и ссор переходят на свой непонятный язык – язык их предков. Читатель привел такие примеры этого языка: дочь – дохна, золовка – ятробка, поля – дологи, кружка – кварта, канава – прысть. Вся домашняя утварь в этом языке именовалась иначе, чем в белорусском, польском, русском, украинском или же прибалтийских языках. Любопытно – бабушка читателя даже не знала, что это за язык.

А ведь это и есть прусский язык, а точнее кривический язык, родной язык русских кривичей. Ведь именно под Пинск и Брест в 13 веке переезжали десятки тысяч пруссов, спасаясь от нашествия немецких и польских крестоносцев. Впрочем, большая часть прусских кривичей так и осталась в родной Замковой земле (Замланд). Фамилии первых прусских рыцарских семей: фон Дикофф, фон Белофф, фон Гютцофф, фон Стеклофф – явно русские фамилии Диков, Белов, Гютцов, Стеклов. Эти рода ассимилировались в немецкой среде и стали уже новыми пруссами – германцами. Именно, как немцы ассоциируются пруссы сейчас. Как впрочем и другие немецкие области славянского происхождения, в частности Помирания – бывшее вендское Поморье.

Позвонивший читатель также поведал, что в 1958 году в его деревню уже приезжали две этнографические экспедиции, пытавшиеся определить, прусский или ятвяжский язык сохранился в Купятичах. Но ничего определенного эти экспедиции так и не установили, так как письменных источников этого языка не сохранилось, а те, кто на нем говорил, сами не знали его происхождения.

Также трудно не заметить, что слова, которые читатель привел в своем письме, скорее славянские, чем литовские. В русском языке и сейчас сохранился поэтический термин дол, обозначающий поля, просторы, а прусское прысть (канава) похоже на русское слово пропасть. Западные балты (дадошане, мазуры, криви и др.) имели язык весьма похожий на славянский, потому, что это был праславянский язык, язык заложивший основу славянским языкам. Вот почему христианские миссионеры 10 века из Чехии и Польши общались с пруссами без переводчиков.

Еще одна читательница Лилия Ефимовна из Пинска также сообщила, что является представительницей «прусской составной» белорусского народа, и отметила, что до сих пор на юго-западе Беларуси живут пруссы, сохранившие свое прусское самосознание - в частности в деревнях Одрижин и Акдемер (названия явно прусские, как и само название города Пружаны – от пруссианов – Брестской области). Эти деревни находятся вблизи города Иваново (оригинальное прусское Яново) и Дрогичин в Брестской области.

Анатолий Иванович Житкевич из Барановичей продолжает тему забытых языков Беларуси. Он тоже привел некоторые примеры загадочного прусского языка: корова – гэмытка, конь – волот, молоко – гальмо, сало – крысо, девушка – биячка, юноша – бияк, мужик – мэть, бить – копсать, красть – япэрить, понимать – сиврать, идти – пнать, домой – на похазы, хотеть – волыты, женщина - кебитэ. В этом криви-прусском языке есть слова, одновременно похожие и на славянские, и на латинские, в частности глемо (молоко), и на английские (не надо забывать, что англы выходцы из Полабья, южной Скандинавии). Пнать – это пинать, идти, отсюда названия реки Пина (проходной к Днепру путь) и города Пинска. Волот(конь) – вол, тот кто волочет, а бияк – это почти английский «бой», кебите – женщина, польское «кабета». Здесь скорее всего поляки позаимствовали слово у кривичей, как и сами поляки – это в большой степени славянофицированные западные балты и кривичи в том числе.


Dievs, svētī Latviju,
Mūs’ dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!

Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs’ Latvijā!

 
Lord_AlexДата: Воскресенье, 18.10.2009, 19:42 | Сообщение # 3
наследие латышской крови, защитники Латвии
Группа: Администраторы
Сообщений: 55
Репутация: 0
Статус: Offline
Попадались у пруссов и вовсе одинаковые со славянскими слова. К примеру, «ружевы» (белорусское ружовы – розовый) или «ниц нигды» – ничто, нигде, как это звучит и по-польски. Есть в прусском языке и тенденции свойственные всем близко родственным языкам – когда одно и тоже слово имеет полярно противоположенные значения. К примеру, в польском языке слово «урод» означает красивый, а в русском – наоборт. Вот и прусское слово «благо» означало «плохо».

Вот они, лишние подтверждения фактов из «Жития Святого Адальберта». Язык пруссов еще жив, и он очень похож на славянские языки!

Схожесть прусско-кривического языка с латынью, английским и славянским языками также лишний аргумент и в пользу тех исследователей, которые считают язык балтов, как и сам этот народ, началом всех индоевропейских культур.

Язык славян русских колонистов, потому и получил такое распространение по всей южной Балтике, по берегам Вислы, Одера, Немана и в готско-кривической Пруссии, потому что был языком близким всем, в первую очередь западным балтам, став языком межнационального общения балтийских жителей. Его понимали западные и восточные балты, а также местные готы.

Даже имена пруссов 10 века схожи со славянскими. Так, не приняв предупреждений пруссов уезжать и не гневить местных богов, Адальберт, возвращаясь из Помезании обратно в Пруссию, был 23 апреля 997 года схвачен и убит прусским вождем с именем Сикко (Сичко), брат которого до этого пал в бою с поляками. Сикко казнил лишь Адальберта, как месть за брата и как враждебного местному Перкунасу (Перуну) священника. Спутников Святого Адальберта прусский жрец и вождь (типичное явление Скандинавии языческой эпохи, когда предводитель дружины является одновременно и жрецом) отпустил. Учитывая неоднократные предупреждения пруссов миссии Адальберта, можно сказать, что они проявили достаточную терпимость к пришельцам-христианам. Если бы христианских миссионеров встретили берсеркеры Норвегии или Швеции, то висеть таким христианам на деревьях в виде жертвам Одину, Тору и Фрейру. Пруссы же, хоть и проявляют агрессивность, тем не менее, отпускают христиан, а Сикко, мстя за брата, убивает лишь одного Адальберта, отпуская его спутников. Исконная толерантность белорусов? Пожалуй.


Dievs, svētī Latviju,
Mūs’ dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!

Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs’ Latvijā!

 
Форум » forum » к размышлению » Кривичи - krievs - русский (кривичи)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 | Используются технологии uCoz